Reflexive Pronouns

Explicación con ejemplos de los pronombres reflexivos, usos y excepciones.

Profe Mati

3 min read

¿Qué son los Reflexive Pronouns en inglés?

Los Reflexive Pronouns (pronombres reflexivos) son palabras que utilizamos cuando el sujeto y el objeto de la oración son la misma persona o cosa. Indican que alguien realiza una acción sobre sí mismo/a.

Estos pronombres suelen terminar en -self (singular) o -selves (plural):

  • Myself – yo mismo/a

  • Yourself – tú mismo/a

  • Himself – él mismo

  • Herself – ella misma

  • Itself – eso mismo/a

  • Ourselves – nosotros/as mismos/as

  • Yourselves – ustedes mismos/as

  • Themselves – ellos/as mismos/as

¿Cuándo usamos los Reflexive Pronouns?

Principalmente, usamos estos pronombres en tres situaciones:

Cuando el sujeto y el objeto son la misma persona:

Aquí, la acción regresa directamente a quien la realiza.

Ejemplos:

  • I cut myself while cooking.
    (Me corté mientras cocinaba.)

  • She looked at herself in the mirror.
    (Ella se miró a sí misma en el espejo.)

  • They blamed themselves for the mistake.
    (Ellos se culparon a sí mismos por el error.)

Para enfatizar que alguien hizo algo sin ayuda:

Aquí se enfatiza que la persona realizó la acción sola.

Ejemplos:

  • I fixed the computer myself.
    (Yo mismo arreglé la computadora.)

  • He wrote the book himself.
    (Él mismo escribió el libro.)

  • We decorated the house ourselves.
    (Nosotros mismos decoramos la casa.)

Después de expresiones específicas, especialmente con la preposición by para indicar que alguien hizo algo sin compañía o ayuda:

Ejemplos:

  • She traveled to Italy by herself.
    (Ella viajó a Italia sola.)

  • Did you do this by yourself?
    (¿Hiciste esto tú solo/a?)

⚠️ ¡Cuidado! ⚠️
Usos específicos y excepciones importantes

NO usamos Reflexive Pronouns después de verbos que describen acciones que normalmente hacemos por nosotros mismos (wash, shave, dress, etc.)

  • He washed in cold water.
    (Él se lavó con agua fría.)

  • He always shaved before going out in the evening.
    (Él siempre se afeitaba antes de salir por la noche.)

  • Michael dressed and got ready for the party.
    (Michael se vistió y se preparó para la fiesta.)

Solo los usamos con estos verbos para enfatizar:

  • He dressed himself in spite of his injuries.
    (Él mismo se vistió a pesar de sus lesiones.)

  • She’s old enough to wash herself.
    (Ella es lo suficientemente mayor para lavarse sola.)

Otros usos importantes de los Reflexive Pronouns

Como objeto indirecto cuando coincide con el sujeto:

  • Would you like to pour yourself a drink?
    (¿Quieres servirte una bebida?)

  • We’ve brought ourselves something to eat.
    (Nos trajimos algo para comer.)

Como objeto de preposición cuando coincide con el sujeto:

  • They had to cook for themselves.
    (Tuvieron que cocinar para ellos mismos.)

  • He was feeling very sorry for himself.
    (Él se sentía muy apenado por sí mismo.)

Pero usamos pronombres de objeto normales (NO reflexivos) tras preposiciones de lugar:

  • He had a suitcase beside him. (NO himself)
    (Él tenía una maleta junto a él.)

Y tras la preposición "with" cuando significa "acompañado/a de":

  • She had a few friends with her. (NO herself)
    (Ella tenía algunos amigos con ella.)

Usamos Reflexive Pronouns con la preposición by para indicar:

Que alguien hizo algo sin ayuda:

  • The children got dressed by themselves.
    (Los niños se vistieron solos.)

  • I prepared the whole meal by myself.
    (Preparé toda la comida yo solo.)

Que alguien estaba solo:

  • He lived by himself in an enormous house.
    (Él vivía solo en una casa enorme.)

  • She walked home by herself.
    (Ella caminó sola hasta casa.)

A menudo colocamos el pronombre reflexivo al final de la cláusula cuando enfatizamos:

  • I baked the bread myself.
    (Yo mismo horneé el pan.)

  • She mended the car herself.
    (Ella misma reparó el coche.)

Algunos verbos cambian ligeramente de significado cuando tienen pronombre reflexivo como objeto directo:

  • Would you like to help yourself to another drink?
    (¿Quieres servirte otra bebida?)

  • I wish the children would behave themselves.
    (Ojalá los niños se portaran bien.)

  • He found himself lying by the side of the road.
    (Él se sorprendió al darse cuenta de que estaba tirado junto al camino.)

  • I saw myself as a famous actor.
    (Me imaginé a mí mismo como un actor famoso.)

  • She applied herself to the job of mending the lights.
    (Ella se esforzó mucho en arreglar las luces.)

  • He busied himself in the kitchen.
    (Él se ocupó activamente en la cocina.)

  • I had to content myself with a few euros.
    (Tuve que conformarme con unos pocos euros.)